Home » Glossy in de Rosse Buurt.

Glossy in de Rosse Buurt.

Glossy in de rosse buurt

In het raam naast de Bethlemsteeg zie ik een bord staan.

Bovenaan het bord staat ‘The Sex Worker’, een paar benen in netpanty eronder en wat aanbevelingen:

• YOU ARE THE BOSS – don’t do anything you don’t want to do

• FAKE IT BABY – he won’t notice

• HEALTH • SAFETY • MONEY – everything you need to know

• OTHER WORK – I accept the loss of income

Het duurt even tot het tot me doordringt dat dit reclame is voor een glossy. Ere wie ere toekomt: de man hier in huis hielp me erbij. Het verwarrende is namelijk: de layout is die van een glossy maar de teksten niet bepaald.

‘Don’t do anything you don’t want to do’ en pal daaronder ‘Fake it baby’. Flink in tegenspraak met elkaar en het laatste is een term die zelfs mijn moeder niet meer tegenkwam in haar damesblad. Ook een hedendaagse glossy zal dit niet snel meer promoten.

Wonderlijk, hoe dit soort teksten tachtig jaar geleden nog een heel andere connotatie hadden. Destijds was het een modern huwelijksadvies. Het is niet ondenkbaar dat je oma deze boodschap -of een variant hierop- meekreeg als ze ging trouwen: ‘Close your eyes and think of England, dear.‘ Tegenwoordig toch een teken van onderdrukking.

Maar hé, vandaag de dag is de tekst ‘Fake it baby’ dus een modern advies aan sexwerkers. Om de meisjes te ondersteunen in hun werk. Om ze informatie te verstrekken zodat ze ‘zelfstandig en onafhankelijk’ hun vak kunnen uitoefenen.

Best verwarrend hoe de betekenis van woorden verandert in de loop der tijd.

Niet geheel toevallig heeft men dit bord pal tegenover de deur gezet waar de meisjes hun sleutel ophalen. ‘Don’t do anything you don’t want to do’ lijkt me een prima tip.

Alsof de meiden überhaupt advies nodig hebben.

Verbaas jij je ook wel eens over de teksten in een glossy? Of zijn glossies gewoon heel erg yesterday? Vertel! Ik hang aan je lippen!

 

 

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *